Tłumaczenie z polskiego na słowacki. W drugą stronę - to sam potrafię

W tę od biedy też bym dał radę, ale to ma być coś na kształt oficjalnej oferty, więc nie ufam swojej znajomości gramatyki, stylistyki, etc.
Słownictwo fachowe podpowiem.
WiS pisze: Edit: i problem chyba rozwiązany![]()
ja bym nie ufał żadnym translatorom przy jakichkolwiek ważniejszych tekstach, wystarczy ten sam tekst przetłumaczyć kilkukrotnie w obie strony i wtedy widać do czego to się nadaje.wwolny pisze: http://translate.google.pl/#